https://www.riigiteataja.ee/failid/Lastekaitseseadus_RU.pdf

Издатель: Рийгикогу
Вид акта: закон
Дата вступления в законную силу редакции закона 01.01.2016

Закон об охране детства
Принят 19.11.2014

1 глава
Общие положения
§ 1. Сфера регулирования закона
(1) Настоящий закон устанавливает обязанности и задачи государственных учреждений и
единиц местного самоуправления, их должностных лиц, публично-правовых и
частноправовых юридических лиц и физических лиц при обеспечении прав и
благополучия детей, организацию охраны детства, запреты и ограничения, установленные
для лиц, работающих с детьми, принципы обращения с ребенком, нуждающемся в
помощи, с ребенком, находящемся в опасности, и с изъятым из семьи ребенком,
государственный надзор за выполнением закона и ответственность за нарушение закона.


(2) При применении принципов обеспечения прав и благополучия детей и мер по охране
детства на основании специального закона исходят из требований, установленных в
специальном законе, следуя положениям, установленным в главе 2 настоящего закона. В случаях, не отрегулированных в специальном законе, следуют из положений, установленных в настоящем законе.

(3) К административному производству, установленному в настоящем законе,
применяются положения закона об административном производстве с учетом
особенностей настоящего закона.
§ 2. Цель закона
Настоящий закон устанавливается для формирования в обществе поведения и образа
жизни, которые ценят ребенка и способствуют развитию ребенка, для создания среды,
поддерживающей ребенка, для выведения на первое место интересов ребенка, улучшения
качества жизни ребенка, поддержки всестороннего развития ребенка и обеспечения
своевременной и целесообразной помощи и ухода ребенку, находящемуся в условиях,
угрожающих его здоровью и благополучию, в соответствии с Конвенцией о правах
ребенка Организации объединенных наций и дополнительными протоколами к ней (в
дальнейшем конвенция) и Хартией основных прав Европейского Союза и другими
соответствующими правовыми актами.
§ 3. Сфера применения закона
(1) Положения, установленные в настоящем законе, применяются к государственным
учреждениям государства и единицам местного самоуправления, к должностным лицам,
публично-правовым и частноправовым юридическим лицам, а также физическим лицам,
которые в своей деятельности соприкасаются с детьми и охраной детства.
(2) В понимании настоящего закона ребенком считается каждое лицо младше 18 лет. В
случае если возраст лица неизвестен и имеется основание полагать, что оно младше 18 лет,
лицо считается ребенком, пока не доказано обратное.
2 глава
Обеспечение прав и благополучия ребенка
§ 4. Благополучие ребенка
Благополучие ребенка – это поддерживающее развитие ребенка состояние, при котором
удовлетворены физические, связанные со здоровьем, психологические, эмоциональные,
социальные, когнитивные, образовательные и экономические потребности ребенка.
§ 5. Принципы обеспечения прав и благополучия ребенка
При обеспечении прав и благосостояния ребенка следует исходить из следующих
установленных конвенцией принципов:
1) каждый ребенок имеет с рождения право на жизнь, выживание и развитие;
2) каждый ребенок имеет право на равное обращение без какой-либо дискриминации;
3) при совершении любых действий, касающихся ребенка, приоритетом следует считать
интересы ребенка;
4) каждый ребенок имеет право на собственное мнение по всем затрагивающим его
вопросам и право на выражение своих взглядов.
§ 6. Предотвращение рисков
(1) Для обеспечения прав и благополучия ребенка следует предотвращать риски,
угрожающие благополучию и развитию ребенка. Предотвращение включает в себя
распознавание на максимально ранней стадии ситуаций и событий, угрожающих ребенку,
и реагирование на них, в том числе обнаружение проблем в развитии и поведении
ребенка, проблем, встречающихся в среде развития ребенка, случаев ненадлежащего
обращения, а также усиление защитных факторов, способствующих благополучию и
развитию ребенка.
(2) Государственные учреждения и учреждения местных самоуправлений должны в
соответствии со своими возможностями развивать меры по предотвращению ситуаций, в
которых ребенок оказывается нуждающимся в помощи, и меры по сокращению
существующих проблем. Меры должны учитывать потребности ребенка, содействовать
взаимоотношениям и социальной успешности ребенка и воспитывающих его лиц, а также
быть доступными, своевременными, эффективными и оказывающими долговременное
положительное влияние.
§ 7. Ответственность родителя и лица, воспитывающего ребенка
(1) Естественной средой развития и роста ребенка является семья. Первоочередная
ответственность за обеспечение прав и благополучия ребенка лежит на родителе или лице,
воспитывающем ребенка.
(2) Государственные учреждения и учреждения местного самоуправления и их
должностные лица, а также публично-правовые и частноправовые юридические лица
должны согласно своей компетенции оказывать поддержку родителю или лицу,
воспитывающему ребенка, при обеспечении прав и благополучия ребенка.
§ 8. Сотрудничество
(1) Для обеспечения прав и благополучия ребенка государственные учреждения и
учреждения местного самоуправления, их должностные лица, а также публично-правовые
и частноправовые юридические лица должны организовать сотрудничество между
разными сферами при планировании, финансировании и применении всех мер,
направленных на детей, привлекая к этому детей, родителей, лиц, воспитывающих детей,
заинтересованные группы и общественность.
(2) На основании международного договора, правового акта Европейского Союза или
другого правового акта государственные учреждения и учреждения местного
самоуправления, их должностные лица, а также публично-правовые и частноправовые
юридические лица должны поддерживать сотрудничество в целях обеспечения прав и
благополучия детей и при необходимости привлекать компетентное учреждение другого
государства или уполномоченное на это лицо.
§ 9. Информирование
Государственные учреждения и учреждения местного самоуправления, их должностные
лица, а также публично-правовые и частноправовые юридические лица должны
обеспечить информирование населения о мерах по охране детства, обращая особое
внимание на обнародование информации, необходимой для оказания помощи ребенку,
нуждающемуся в помощи или находящемуся в опасности.
3 глава
Организация охраны детства
§ 10. Охрана детства
Охрана детства – это совокупность видов деятельности, пособий, услуг и другой помощи
(в дальнейшем вместе меры), следующих принципам, установленным в настоящем законе
в целях обеспечения прав и благосостояния ребенка.
§ 11. Организация охраны детства
Охрану детства организуют Правительство Республики, Совет по охране детства,
Министерство социальных дел, Департамент социального страхования, уездный
старейшина и единицы местного самоуправления на основании задач, установленных в
настоящем законе.
§ 12. Задача Правительства Республики
Задачей Правительства Республики при организации охраны детства является разработка
и утверждение проектов соответствующих правовых актов и государственных стратегий и
обеспечение жизнеспособного финансирования.
§ 13. Задачи Совета по охране детства
(1) Совет по охране детства – правительственная комиссия, задача которой:
1) установление целей политики государства по охране детства и координация
необходимой деятельности для претворения их в жизнь;
2) представление Правительству Республики и другим соответствующим учреждениям
предложений, касающихся обеспечения благополучия ребенка и охраны прав ребенка;
3) представление целесообразных рекомендаций в области превентивной деятельности
по охране детства в разных сферах.
(2) Состав, число членов и порядок работы Совета по охране детства устанавливает
Правительство Республики своим распоряжением.
§ 14. Задачи Министерства социальных дел
(1) Задачи Министерства социальных дел при организации охраны детства:
1) разработка политики по охране детства и координирование ее претворения в жизнь;
2) представление отчетов Правительству Республики о положении детей и семей;
3) государственное координирование в области охраны детства и надзора за ней;
4) участие в формировании международной политики по охране детства и
международное сотрудничество в этой области;
5) организация исследований и анализов в области охраны детства, а также планирование
и развитие мер по охране детства;
6) разработка инструкций, прикладных материалов и других информационных
материалов для охраны прав и обеспечения благополучия ребенка и информирование о
них общественности;
7) организация курсов повышения квалификации для работников по охране детства.
(2) Условия и порядок курсов повышения квалификации для работников по охране
детства своим постановлением устанавливает министр, несущий ответственность за
соответствующую сферу.
(3) Выполнение задач, названных в пунктах 5–7 части 1 настоящей статьи, можно на
основании административного договора передавать частноправовому лицу.
§ 15. Задачи Департамента социального страхования
(1) Задачами Департамента социального страхования при организации охраны детства
являются внедрение государственной политики в области охраны детства, реализация
государственных стратегий, а также координация сотрудничества и превентивной
деятельности в области охраны детства между разными сферами.
(2) На основании ходатайства единицы местного самоуправления Департамент
социального страхования реализует следующие государственные меры по оказанию
поддержки детям и семьям:
1) консультирует единицу местного самоуправления при составлении программ развития,
обеспечивающих поддержку в области благополучия ребенка;
2) обеспечивает единице местного самоуправления посредничество в связи с частными
случаями международной охраны детства и консультирует ее в данной сфере;
3) оказывает единице местного самоуправления помощь при решении случаев, связанных
с охраной детства;
4) оказывает единице местного самоуправления поддержку при подборе мер, подходящих
для ребенка или семьи, из числа имеющихся государственных мер.
(3) Департамент социального страхования реализует следующие государственные меры
по оказанию поддержки детям и семьям:
1) организация международного усыновления и обслуживание комиссии по
международному усыновлению;
2) сбор статистики в области охраны детства;
3) круглосуточное консультирование государственных учреждений и учреждений
местного самоуправления, их должностных лиц, а также публично-правовых и
частноправовых юридических лиц для оказания помощи ребенку, нуждающемуся в
помощи или находящему в опасности;
4) организация деятельности по информированию в области охраны детства;
5) организация консультаций для работников по охране детства единиц местного
самоуправления;
6) обеспечение деятельности телефона помощи детям 116 111;
7) осуществление государственного и административного надзора на основаниях,
установленных в настоящем законе.
(4) Выполнение задач, перечисленных в пунктах 4–6 части 3 настоящей статьи, можно на
основании административного договора передавать частноправовому лицу.
§ 16. Задача уездного старейшины
При организации в уезде охраны детства задачей уездного старейшины является
осуществление государственного надзора на основаниях, установленных в настоящем
законе.
§ 17. Задачи единицы местного самоуправления
(1) При организации в уезде охраны детства задачей единицы местного самоуправления
является:
1) соответствие содержания программы развития местного самоуправления принципам,
обеспечивающим права и благополучие ребенка;
2) разработка программ и проектов, обеспечивающих права и благополучие ребенка, и их
внедрение на своей административной территории для предупреждения и уменьшения
рисков, угрожающих ребенку;
3) при получении информации о ребенке, нуждающемся в помощи, немедленная оценка
потребности ребенка в помощи и предложение меры по оказанию помощи ребенку;
4) предложение мер изъятому из семьи ребенку и его семье;
5) организация служебного надзора за внутренним оцениванием детских учреждений,
управляемых единицей местного самоуправления;
6) сбор на своей административной территории необходимой информации о положении и
потребностях детей и семей для создания среды, поддерживающей развитие ребенка, и
для улучшения положения детей, семей с детьми и лиц, воспитывающих детей;
7) осуществление государственного надзора на основаниях, установленных в настоящем
законе.
(2) Единица местного самоуправления должна создать условия для ведения работы в
области охраны детства с целью обеспечить выполнение задач, перечисленных в части 1
настоящей статьи. В необходимых случаях при единице местного самоуправления в
качестве консультирующего органа образуется комиссия по делам детей и семей.
4 глава
Работник по охране детства и лицо, работающее с ребенком
§ 18. Работник по охране детства и лицо, работающее с ребенком
(1) Работником по охране детства является чиновник Департамента социального
страхования, уездной управы или единицы местного самоуправления, который выполняет
возложенные на него настоящим законом или другим правовым актом задачи по
обеспечению прав и благополучия ребенка.
(2) Лицом, работающим с ребенком, является лицо, которое непосредственно
соприкасается с ребенком в трудовой или профессиональной деятельности, а также
непосредственно соприкасающееся с ребенком лицо, участвующее в волонтерской
деятельности, находящееся на альтернативной службе, участвующее в услугах рынка
труда или являющееся практикантом.
§ 19. Требования, предъявляемые к работнику по охране детства
(1) Работник по охране детства должен иметь подготовку по специальности и высшее
образование.
(2) Работник по охране детства должен не позднее чем по истечении двух лет со дня
поступления на службу в качестве работника по охране детства получить квалификацию
социального работника по специализации охрана детства.
(3) Решение о том, что профессиональная квалификация, полученная в иностранном
государстве, соответствуют требованиям настоящего закона, выносит Департамент
социального страхования на основании закона о признании профессиональной
квалификации иностранного государства, учитывая особенности, следующие из
настоящего закона.
§ 20. Ограничения для работы в качестве работника по охране детства и лица,
работающего с ребенком
(1) Работником по охране детства и лицом, работающим с ребенком, не может работать
лицо, которое наказывалось или к которому применялось принудительное лечение за
преступление, предусмотренное статьями 113, 114, 116, 133–1333
, 141–1451
, 175, 1751
или 178–179 Пенитенциарного кодекса, и данные о наказании которого не погашены
в регистре наказаний согласно Закону о регистре наказаний или данные о наказании
которого погашены в регистре наказаний и перенесены в архив регистра наказаний.
(2) Работником по охране детства и лицом, работающим с ребенком, не может работать
лицо, которое наказывалось или к которому применялось принудительное лечение за
преступление, предусмотренное статьями 118, 121, 122, пунктом 2 части 2 статьи 134,
частью 2 статьи 135, частью 2 статьи 136, пунктом 2 части 2 статьи 1381
, частью 2
статьи 140 или статьями 172–174, 180, 182, 1821
, 185, 187 или пунктами 4 или 5 части
2 статьи 200 Пенитенциарного кодекса, и данные о наказании которого не погашены
в регистре наказаний согласно Закону о регистре наказаний.
(3) В случае, если для работы с детьми в значении части 2 статьи 18 настоящего закона
необходимо разрешение на деятельность, лицо, управомоченное для его выдачи, должно
следить за соблюдением ограничений, установленных в частях 1 и 2 настоящей статьи.
5 глава
Принципы обращения с детьми
§ 21. Следование интересам ребенка
(1) Принятие и непринятие всех решений, касающихся ребенка, а также выбор между
несколькими вариантами при планировании решения (в дальнейшем вместе принятие
решения) должны производиться с выяснением интересов ребенка, и при принятии
решения необходимо исходить из этих интересов как из соображений первостепенной
важности.
(2) Для выяснения интересов ребенка следует:
1) выяснить все относящиеся к делу обстоятельства, связанные с положением ребенка и
его личностью, а также иную информацию, необходимую для того, чтобы оценить
влияние решения на права и благополучие ребенка;
2) разъяснить ребенку содержание и причины планируемого решения, выслушать ребенка
подходящим способом, учитывая его возраст и уровень развития, и, исходя из возраста и
уровня развития ребенка, принять во внимание мнение ребенка в качестве одного из
обстоятельств при выяснении его интересов;
3) оценивая все относящиеся к делу обстоятельства в совокупности, сформировать
обоснованное мнение об интересах ребенка в связи с планируемым решением.
(3) В случае если интересы ребенка отличаются от мнения ребенка или по другой
причине выносится решение, которое не совпадает с мнением ребенка, следует объяснить
ребенку причины, почему его мнение не учтено.
§ 22. Обязанности лица, воспитывающего ребенка, и лица, работающего с ребенком
(1) Лицом, воспитывающим ребенка, является родитель или лицо, фактически
воспитывающее ребенка.
(2) При заботе и воспитании ребенка лицо, воспитывающее ребенка, и лицо, работающее
с ребенком, должны, учитывая возраст и развитие ребенка:
1) обсуждать с ребенком вопросы ухода и воспитания, учитывая с ростом способностей и
потребностей ребенка возможность действовать самостоятельно и ответственно;
2) руководить и стимулировать ребенка действовать самостоятельно;
3) разъяснять ребенку, как беречь свое здоровье и развиваться, и каким образом
уменьшать риски и предупреждать опасность.
(3) Лицо, воспитывающее ребенка, и лицо, работающее с ребенком, обязаны при
возникновении у ребенка потребности в помощи искать помощь и при необходимости
сотрудничать с работником по охране детства или другими лицами, работающими с
детьми.
(4) При возникновении у ребенка потребности в помощи или получении сообщения об
этом лицо, работающее с ребенком, должно немедленно информировать об этом лицо,
воспитывающее ребенка.
§ 23. Ограничение нахождения несовершеннолетнего в публичном месте
(1) Несовершеннолетним лицам младше 16 лет запрещается находиться без
сопровождения совершеннолетнего лица в публичном месте с 23.00 до 6.00. С 1 июня до
31 августа несовершеннолетним лицам младше 16 лет запрещается находиться без
сопровождения совершеннолетнего лица в публичном месте с 24.00 до 5.00.
(2) Единица местного самоуправления имеет право временно сокращать ограничение на
ночное перемещение, установленное в настоящей статье.
§ 24. Запрет на ненадлежащее обращение с ребенком
(1) Запрещается оставлять ребенка без ухода, запрещается психическое, эмоциональное и
другое насилие над ребенком, в том числе унижение, запугивание и физическое
наказание, а также наказание ребенка любым другим способом, угрожающим его
психическому, эмоциональному или физическому здоровью.
(2) Для предупреждения ненадлежащего обращения с ребенком законный представитель
ребенка имеет право получить информацию о судимости другого лица на основании
Закона о регистре наказаний.
(3) Деяние не является ненадлежащим обращением с ребенком в понимании настоящего
закона, если поведение ребенка представляет прямую и непосредственную опасность для
жизни или здоровья самого ребенка или других лиц и эту опасность невозможно
избежать, в том числе путем беседы, убеждения или устного усмирения, и, исходя из
этого, лицу, воспитывающему ребенка, лицу, работающему с ребенком, и работнику по
охране детства приходится для сдерживания ребенка применить физическую силу в той
степени, при которой ребенку не наносятся физические, психические и эмоциональные
повреждения и менее всего ущемляются права и свободы ребенка.
(4) В значении настоящего закона физическую силу можно использовать только для
ограничения движения или движений ребенка в степени, которая является
пропорциональной и минимально необходимой для отражения угрожающей ему
опасности или исходящей от него опасности. Не разрешается применять физическую силу
с целью наказания.
§ 25. Запрет на распространение материалов, разжигающих насилие и имеющих
порнографическое содержание
(1) Запрещается производство, демонстрация и распространение среди детей печатных
изданий, фильмов, аудио- и видеозаписей, разжигающих жестокость и насилие.
(2) Запрещается производство, демонстрация и распространение среди детей предметов,
печатных изданий и фильмов, имеющих порнографическое содержание.
6 глава
Нуждающийся в помощи ребенок
§ 26. Нуждающийся в помощи ребенок
Нуждающимся в помощи ребенком является ребенок, благополучие которого находится
под угрозой, или ребенок, в отношении которого подозревается ненадлежащее обращение,
оставление без ухода или иная ситуация, нарушающая его права, а также ребенок,
поведение которого представляет угрозу для его собственного благополучия или
благополучия других лиц.
§ 27. Сообщение о ребенке, нуждающемся в помощи
(1) Все лица, имеющие информацию о нуждающемся в помощи ребенке, обязаны
сообщить о нуждающемся в помощи ребенке.
(2) О нуждающемся в помощи ребенке следует немедленно сообщить единице местного
самоуправления или по телефону помощи детям 116 111.
(3) Учреждение или должностное лицо, принявшее сообщение о нуждающемся в помощи
ребенке, за исключением единицы местного самоуправления по местожительству ребенка,
внесенному в регистр народонаселения, или работник по охране детства данного
самоуправления, обязаны немедленно передать сообщение единице местного
самоуправления по местожительству ребенка, внесенному в регистр народонаселения.
(4) В случае если единица местного самоуправления по местожительству ребенка,
внесенному в регистр народонаселения, неизвестна или ее невозможно выяснить, следует
немедленно передать сообщение о нуждающемся в помощи ребенке единице того
местного самоуправления, в котором ребенок находится.
(5) Сведения о лице, сообщившем о нуждающемся в помощи ребенке, и факт сообщения
не разглашаются, за исключением случаев производства по виновному деянию. В целях
защиты себя или своей семьи лицо, сообщившее о нуждающемся в помощи ребенке,
имеет право при сообщении не раскрывать данные о себе.
§ 28. Оценка потребности в помощи
(1) До применения подходящих мер к нуждающемуся в помощи ребенку следует оценить
потребность ребенка в помощи. Потребность ребенка в помощи оценивает работник по
охране детства или лицо, работающее с ребенком, за исключением непосредственно
соприкасающегося с ребенком лица, участвующего в волонтерской деятельности,
находящегося на альтернативной службе, участвующего в услугах рынка труда или
являющегося практикантом, каковое лицо обращается при необходимости к
соответствующему специалисту.
(2) Работник по охране детства или лицо, работающее с ребенком, оценивая потребность
ребенка в помощи, должны оценить:
1) физическое состояние, состояние здоровья, психологическое, эмоциональное,
социальное, когнитивное, образовательное и экономическое состояние ребенка;
2) родительские навыки лица, воспитывающего ребенка.
(3) Работник по охране детства или лицо, работающее с ребенком, к оцениванию
потребности ребенка в помощи должны привлекать самого ребенка и лицо,
воспитывающее ребенка, или детское учреждение, в котором находится ребенок.
§ 29. Оказание помощи ребенку, нуждающемуся в помощи
(1) Оказанием помощи нуждающемуся в помощи ребенку является применение мер,
поддерживающих благополучие ребенка способом, который исправляет отношения между
ребенком и воспитывающим его лицом.
(2) При оказании помощи следует обеспечить взаимодействие всех инстанций, следуя
принципам управления ситуацией в порядке, установленном в Законе о социальном
обеспечении.
(3) Единица местного самоуправления должна по истечении десяти дней с момента
получения сообщения о нуждающемся в помощи ребенке принять решение об
инициировании оказания помощи по принципу управления ситуацией или передаче
случая компетентному должностному лицу.
(4) Процесс оказания помощи по принципу управления ситуацией допустимо не
инициировать только в случае, когда необходимость ребенка в помощи можно
удовлетворить разовой мерой.
(5) Единица местного самоуправления при оценке потребности в помощи ребенка,
нуждающегося в помощи, и оказании помощи должна выяснить и задокументировать
мнение ребенка и приложить его к ситуационному плану данного ребенка, если
специальный закон не устанавливает иначе
7 глава
Ребенок, находящийся в опасности
§ 30. Ребенок, находящийся в опасности
Находящийся в опасности ребенок – это ребенок, находящийся в ситуации, угрожающей
жизни или здоровью, и ребенок, поведение которого угрожает жизни или здоровью его
самого или других лиц.
§ 31. Оповещение о ребенке, находящемся в опасности
(1) Все лица, имеющие информацию о находящемся в опасности ребенке, обязаны
сообщить о ребенке, находящемся в опасности.
(2) О находящемся в опасности ребенке следует немедленно сообщить по телефону
экстренной помощи 112.
§ 32. Доставление находящегося в опасности ребенка в безопасные условия
(1) Ребенку, находящемуся в опасности, следует немедленно оказать помощь и
ликвидировать для этого ситуацию, угрожающую жизни или здоровью ребенка. При
необходимости ребенка, находящегося в опасности, можно поместить в безопасные
условия до истечения опасности, не спрашивая для этого согласие лица,
осуществляющего право попечения.
(2) В случае если попадание ребенка в опасную ситуацию не было обусловлено
деятельностью или бездеятельностью лица, осуществляющего право попечения над
ребенком, или от данного лица больше не исходит опасность, находящийся в опасности
ребенок передается лицу, осуществляющему право попечения над

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *